Wyślij wiadomość
CITEST DIAGNOSTICS INC. info@citestdiagnostics.com
Laboratory Biochemistry Test Kit Non Inactivated Viral Transport Medium Vtm Test Kit

Laboratoryjny zestaw testowy do biochemii Nieinaktywowane wirusowe podłoże transportowe Zestaw testowy Vtm

  • High Light

    Zestaw testowy do biochemii laboratoryjnej Vtm

    ,

    zestaw do testów biochemicznych nośników transportu wirusów

    ,

    zestaw testowy do nośników transportu wirusów Vtm

  • Produkt
    Pożywka do transportu wirusów (typ nieinaktywowany), zestaw testów biochemicznych, laboratorium bada
  • Cat. Kot. No. Nie.
    Nieinaktywowany typ VTM
  • Format
    Probówka z przezroczystym odczynnikiem w kolorze różowej czerwieni
  • Miejsce pochodzenia
    -
  • Nazwa handlowa
    Citest
  • Orzecznictwo
    CE
  • Numer modelu
    Nieinaktywowany typ VTM
  • Minimalne zamówienie
    nie dotyczy
  • Cena
    negotiation
  • Czas dostawy
    2-4 tygodnie
  • Możliwość Supply
    10 mln testów/miesiąc

Laboratoryjny zestaw testowy do biochemii Nieinaktywowane wirusowe podłoże transportowe Zestaw testowy Vtm

Pożywka do transportu wirusów (typ nieinaktywowany), zestaw testów biochemicznych, laboratorium badawcze

 

Zestaw inaktywowanego wirusowego podłoża transportowego i nieinaktywowanego typu wirusowego podłoża transportowego do RT-PCR

 

Zestaw inaktywowanych nośników transportu wirusów

Podłoże do transportu wirusów jest przeznaczone do pobierania i transportu próbek klinicznych zawierających wirusy, chlamydie, mykoplazmy i ureaplazmy z miejsca pobrania do laboratorium badawczego.

 

Wirusowe podłoże transportowe (typ nieinaktywowany)

 

Podłoże do transportu wirusów jest przeznaczone do pobierania i transportu próbek klinicznych zawierających wirusy, chlamydie, mykoplazmy i ureaplazmy z miejsca pobrania do laboratorium badawczego.

 

Format: Probówka z przezroczystym odczynnikiem Certyfikat: CE, ISO13485
Pakiet: 1mL/T, 2mL/T, 3mL/T, 5mL/T, 50T/pudełko Temperatura przechowywania: 2 ~ 25 ℃
Okres trwałości: 1 rok CECHY 1: Bezpośrednia liza wirusa i uwolnienie kwasu nukleinowego
CECHY 2: Nadaje się do RT-PCR CECHY 3: Szybko dezaktywuj wirusa
CECHY 4: Wyeliminuj ryzyko infekcji    
 
PRZEZNACZENIE
 
Podłoże do transportu wirusów jest przeznaczone do pobierania i transportu materiałów klinicznychpróbki zawierające wirusy, chlamydie, mykoplazmy i ureaplazmy zmiejsce pobrania do laboratorium badawczego.
Wyłącznie do profesjonalnej diagnostyki in vitro.
 
STRESZCZENIE
 
Prawidłowe pobranie i transport próbek odgrywa kluczową rolę w laboratoriumdiagnostyka chorób zakaźnych związanych z wirusami, chlamydiami,mykoplazmy i ureaplazmy.
 
Podłoże do transportu wirusów nadaje się do pobierania i transportu próbek klinicznychzawierające wirusy, chlamydie, mykoplazmy i ureaplazmy.System jestoferowana z plastikową, stojącą tubą z nakrętką wypełnioną uniwersalnym transportemśredniej oraz z/bez flokowanych wacików.
 
Wirusowe podłoże transportowe jest stabilne w temperaturze pokojowej i składa się ze zbilansowanejroztwór buforowy do utrzymania neutralnego pH, środki przeciwbakteryjne, źródło białka,i krioprotektant, aby zachować organizmy zakaźne do długotrwałego zamrożeniamagazynowanie.
 
ZASADA
 
Podłoże do transportu wirusów jest wykonane ze zrównoważonego roztworu soli Hanksa i zawieraochronny antybiotyk białkowy do kontroli zanieczyszczenia mikrobiologicznego i buforów dokontrolować pH.Jako wskaźnik pH stosuje się czerwień fenolową.Medium zawiera równieżkrioprotektor, który pomaga w ochronie wirusów w przypadku zamrażania próbekprzedłużone przechowywanie.
 
SKŁADNIKI
 
Podłoże do transportu wirusów składa się ze zrównoważonego roztworu soli Hanksa, płodu bydlęcegoserum, antybiotyk, przeciwgrzybicze, aminokwasy, HEPES i krioprotektor.
 
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OSTRZEŻENIA
 
1. Do użytku przez przeszkolonych i wykwalifikowanych specjalistów.
2. Przeczytaj informacje zawarte w tej ulotce dołączonej do opakowania i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
3. Postępuj zgodnie ze standardowymi technikami aseptyki mikrobiologicznej.
4. Zawsze istnieje możliwość obecności wirusów przenoszonych przez krew, w tym:ludzki wirus niedoboru odporności i wirusy zapalenia wątroby w próbkach.Specjalnynależy przedsięwziąć środki ostrożności podczas obchodzenia się z próbkami, które mogły wejśćkontakt z krwią i innymi płynami ustrojowymi.Śledź stanowe, lokalne i instytucjonalnewytyczne dotyczące obchodzenia się i usuwania tego i wszystkich odpadów stanowiących zagrożenie biologiczne.
5. Ten produkt nie jest przeznaczony do zbierania i transportuogólne próbki bakteryjne i grzybicze.Uważnie przeczytaj i postępuj zgodnie zinstrukcje przedstawione w ulotce dołączonej do opakowania.
6. Nie pakuj ponownie.
7. Nie zginaj flokowanej wymazówki przed pobraniem próbki.
8. Nie pobierać próbek od pacjentów po zwilżeniu wymazów medium transportowym.
9. Nie używaj, jeśli opakowanie jest uszkodzone lub zepsute.
10. Nie używać, jeśli nośnik jest zanieczyszczony (zmiana koloru nośnika z różowego nażółty lub mętny).

 

CECHY PRODUKTU - Zestaw inaktywowanych nośników transportu wirusów

 

Bezpośrednia liza wirusa i uwolnienie kwasu nukleinowego

Nadaje się do RT-PCR

Szybko dezaktywuj wirusa

Wyeliminuj ryzyko infekcji

 

CECHY PRODUKTU - Wirusowe podłoże transportowe (typ nieinaktywowany)

 

Utrzymaj żywotność organizmów

W jak największym stopniu zachowaj oryginalność organizmów

Antybakteryjny i antygrzybiczny

 

[Ochrona]

 

Przechowywanie: 5-25 ℃ Termin ważności: 12 miesięcy
Proszę odnieść się do opakowania zewnętrznego w celu uzyskania daty produkcji i ważności.

[Przykładowe wymagania]
Pobrane próbki wymazów z nosogardzieli należy transportować w temperaturze 2°C-8°C i niezwłocznie przekazać do badania.Czas transportu i przechowywania próbki nie powinien być późniejszy niż 48h.

 

[Metoda testowania]

 

1. Przed pobraniem próbki zaznacz odpowiednie informacje o próbce na etykiecie rurki do pobierania próbek.
2. Użyj wymazówki do pobierania próbek z nosogardła zgodnie z różnymi wymaganiami dotyczącymi pobierania próbek.
3. Metody pobierania próbek są poniżej:
a.Wymaz z nosa: Delikatnie włóż końcówkę wymazówki do kłykcia nosowego kanału nosowego, pozostań na chwilę, a następnie powoli wykręć.Wytrzyj drugie nozdrze innym wacikiem, zanurz główkę wacika w roztworze do pobierania próbek i wyrzuć ogon.
b.Wymaz z gardła: Wytrzyj wymazówką obustronne migdałki gardła i tylną ścianę gardła, zanurz główkę wymazówki w roztworze do pobierania próbek i wyrzuć ogon.
4. Szybko umieść wacik w rurce do pobierania próbek.
5. Odłam wymazówkę nad rurką do pobierania próbek i dokręć nakrętkę.
6. Świeżo pobrane próbki kliniczne należy dostarczyć do laboratorium w ciągu 2 godzin w temperaturze 2°C-8°C.

 

[Interpretacja wyników]

 

Jeśli pobrany roztwór do pobierania próbek zmieni kolor na żółty lub mętny, próbkę należy ponownie pobrać do badania.

 

[Ograniczenia metody]

 

1. Zanieczyszczone próbki po pobraniu będą miały wpływ na wyniki końcowe.

2. Przechowywanie próbek w nieodpowiedniej temperaturze wpłynie na wyniki końcowe.

 

Zalety:

• Bezpośrednia liza wirusa i uwolnienie kwasu nukleinowego, odpowiedniego do RT-PCR
•Szybko dezaktywuj wirusa, eliminując ryzyko infekcji